Klar strukturierte Arbeitsanweisungen, die sich KI-gestützt automatisch in viele unterschiedliche Sprachen übersetzen lassen: Mit Celero One ist die Vielzahl unterschiedlicher Sprachen in multinationalen Teams kein Problem mehr.
Ein Team, viele Sprachen
Die Grundlage von Team-Arbeit ist Kommunikation. Und als Voraussetzung dafür gilt, die gleiche Sprache zu sprechen. Allerdings ist das gerade in den großen, multinationalen Teams, wie sie im Field Work die Regel sind, nicht immer garantiert. Hier ist es keine Ausnahme, dass Team-Mitglieder die Landessprache nicht beherrschen. Das kann Sergio Castaño Garcia von der Service Innovation Group España nur bestätigen. Das Unternehmen steuert aus seiner Zentrale in Barcelona eine viele hundert Köpfe starke Workforce, die in ganz Spanien im Einsatz ist. Die Mitarbeitenden übernehmen die Regalpflege im Einzelhandel, führen Merchandising-Kampagnen am POS durch, installieren In-Store-Displays und übernehmen Vertriebsaufgaben im Außendienst. „Eine der größten Herausforderungen ist dabei die Kommunikation: Es ist entscheidend, dass alle Mitglieder des Teams sicher verstehen, was die Aufgabe ist,“ berichtet Sergio Castaño Garcia.
Damit das reibungslos funktioniert, braucht man nicht nur eine leistungsfähige Software für das Workforce Management. Die Software muss auch Sprachbarrieren überwinden können. Und das möglichst schnell und ohne zusätzlichen Aufwand.
KI-gestützt automatisch in 34 Sprachen übersetzen
Möglich machen das bei der Service Innovation Group Españadie Workforce Management Software Celero One und das darin enthaltene KI-gestützte Übersetzungstool. Damit lassen sich alle in der Workforce Management Software erstellten Arbeitsanweisungen automatisch und quasi per Knopfdruck in aktuell 34 Sprachen übersetzen. Diese Übersetzungsfunktion steht nicht nur den Projektverantwortlichen in der Zentrale zur Verfügung. Auch jedes einzelne Mitglied der Workforce kann sich die Arbeitsanweisungen in der gewünschten Sprache anzeigen lassen. Damit wissen alle genau was zu tun ist, auch wenn sie nicht die gleiche Sprache sprechen.
Flexible Einsatzplanung: schnell und einfach Vertretungen organisieren
Die automatische Übersetzung erleichtert nicht nur die ganz normale Arbeit. Wie hilfreich dieses Tool ist, zeigt sich besonders dann, wenn es nicht nach Plan läuft und es schnell gehen mussDiese Situation kennt wohl jeder: Ein Kollege oder eine Kollegin fällt aus und jetzt müssen deren Aufgaben kurzfristig von jemand anderem übernommen werden. Was aber, wenn die einzige in der Nähe des Einsatzortes verfügbare Person mit der passenden Qualifikation die Sprache nicht spricht? Normalerweise müsste man den Einsatz absagen. Mit Celero One ist das aber kein Problem: Einfach die Arbeitsanweisung automatisch in die passende Sprache übersetzen lassen – und die verfügbare Person ist bestens gerüstet für den Einsatz.
Operational Excellence sicherstellen
Die Erfahrung zeigt: Auch wenn Aufgaben im Prinzip völlig identisch sind, zum Beispiel die Pflege eines Regals, unterscheiden sich diese im Detail von Kunde zu Kunde oder Filiale zu Filiale. Das macht es gerade Vertretungen oder neuen Kräften schwer, das vom Kunden gewohnte hohe Niveau der Dienstleistungen zu halten. Nicht so bei Celero One: Selbst komplexe Aufgaben lassen sich damit in eine logische Abfolge von Arbeitsschritten nach einer stringenten Wenn-Dann-Logik herunterbrechen. In so aufgebaute Anleitungen lässt sich jede noch so kleine, individuelle Kundenanforderung integrieren und sicherstellen, dass diese beachtet wird. Den praktischen Vorteil beschreibt Sergio Castaño Garcia so: „Für mich bedeutet das vor allem Transparenz: Ich sehe, wie Prozesse gedacht sind und wie sie im Feld ankommen. Für unsere Mitarbeitenden heißt es, dass sie ihre Aufgaben genau so verstehen, wie sie gemeint sind – in ihrer eigenen Sprache und ohne Unsicherheit. Und unsere Kunden können sich darauf verlassen, dass die Umsetzung konsistent ist – unabhängig davon, wer den Einsatz durchführt.“
