Oftmals reicht ein Tippfehler oder eine unbedacht weitergeleitete E-Mail, um einen Schaden in Millionenhöhe anzurichten. Die neue Software jetinspect der chemmedia AG verhindert diese Kapitalvernichtung.
Die Unternehmen MESCON KG und IBS AG sowie die BBR Unternehmensberatung werden am 19.03.2009 einen FMEA Workshop für die Schwerpunktbranchen Automobil-/Elektroindustrie/Maschinenbau im Tech Center des Softwareparks Hagenberg veranstalten.
Im Rahmen der CeBIT 2009 präsentiert die IBS AG ihre Softwarelösungen für das integrierte und unternehmensübergreifende Qualitäts-, Produktions- und Traceability Management (CAQ/MES). Der Messeauftritt findet in Kooperation mit der PSI AG statt.
Interessierte können sich vom 03. bis 08. März 2009 in Halle 5, Stand A08, aktuell über Möglichkeiten und Neuerungen zur Verbesserung von Qualitätsstandards sowie zur Prozessoptimierung in Industrieunte
Um sich einen Kredit zu besorgen, greifen immer mehr Menschen auf das Internet zu. Hier spart man sich unzählige Termine, sowie Laufereien zu den Banken.
Das Internetportal www.kredit-optimal.de hat sich zur Aufgabe gemacht, denjenigen zu helfen, die einen Kredit via Internet aufnehmen wollen.
Verunsicherung bei den Konsumenten wächst – www.markenpiraten.de registriert zunehmende Hinweise auf Markenpiraterie – Original-Produkte-Siegel hilft beim Finden eines sicheren Web-Shops
Februar 2009 – Die Ressourcen der Unternehmen im Fokus hat die GFOS mbH in diesem Jahr auf der CeBIT in Hannover, unterstützt die bewährte Software X/TIME® die Unternehmen doch dabei, ihre Ressourcen besser zu nutzen.
„Investitionsbedarf besteht aus unserer Sicht momentan insbesondere im Hinblick auf eine verbesserte Ressourcensteuerung. Hier bieten wir mit unserem Workforce-Management sowie X/TIME®-MES hoch effiziente Lösungen an, die sich eng an den jeweiligen Ressource
KARLSBAD, HANNOVER – Um seine mit RedDot erstellte Web-Seite effizient zu übersetzen und zeitnah aktualisieren zu können, nutzt die WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG den Across Language Server. Als zentrale Plattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse im Unternehmen sorgt der Language Server bei WAGO für konsistente Inhalte in 16 Sprachen und 28 Sprachvarianten. Auch die häufigen Änderungen von Web-Inhalt