Mit einem Klick nach Babel / Eine neue Lernplattform zum Europäischen Tag der Sprachen (FOTO)

Die neue Online-Plattform lingvo.info (www.lingvo.info) liefert
einen ungewöhnlichen Beitrag zum Europäischen Tag der Sprachen. In 18
Sprachen wird über ganze 28 Sprachen informiert, eingeführt und
werden überraschende Hintergrundinformationen geboten.

"Einigkeit in Vielfalt" lautet das Motto der Europäischen Union,
wobei gerade auf dem Gebiet der Sprache die Vielfältigkeit besonders
offensichtlich wird. Schätzungen zufolge werden im

Erste Textagentur im Internet expandiert nach Deutschland (FOTO)

Der 2005 in Zürich gegründete Sprachdienstleister Supertext hat an
der Dudenstraße in Berlin eine Filiale eröffnet. Und will nun auch
Deutschland von schlechten Texten befreien.

Als erste Textagentur im Internet enterte Supertext mit dem
Going-Live am 1. Februar 2006 eine Marktlücke. 2008 figurierte
Supertext auf Red Herring–s Liste der Europe Top 100 Technology
Startups und wurde mehrfach als Entrepreneur of the Year nominiert.
Der kreative Sprachdienstle

Nuance stellt Dragon Dictate für Mac 4 vor

Nuance Communications, Inc. stellt heute mit
Dragon Dictate für Mac 4 die neue, leistungsstarke
Spracherkennungssoftware für den Mac vor. Individuell einstellbare
Funktionen erleichtern und beschleunigen das Diktieren und Editieren
von Texten sowie das Bedienen von Desktop- und Internet-Anwendungen
per Sprache. Dank erweiterter Spracherkennungstechnologie ist die
Software noch präziser. Außerdem bietet Dragon Dictate nun die
Möglichkeit, Texte von beliebigen Spre

Deutsche Suchmaschine versteht jetzt auch Türkisch und Polnisch

Die deutsche Suchmaschine Unbubble.eu hat heute ein Update erhalten.
Aktualisiert wurden viele Funktionen, von der Sprachunterstützung bis
hin zur Integration neuer Suchdienste.

Unbubble.eu ist eine Metasuchmaschine. Sie kombiniert die
Suchergebnisse anderer Suchmaschinen und leitet die Suchanfragen zu
diesem Zweck gleichzeitig an über 20 verschiedene Suchmaschinen
weiter. Darunter befinden sich bekannte Dienste wie Bing, aber auch
viele kleinere Suchmaschinen aus der ganzen We

Beliebige Texte professionell vertonen in 25 Sprachen – mit natürlich klingenden Stimmen, die kaum mehr von einem menschlichen Sprecher zu unterscheiden sind (FOTO)

Ab sofort gibt es vom Münchner Sprachtechnologie-Spezialisten
Linguatec die neue Generation 15 des Voice Reader, der innovativen
Text-to-Speech-Lösung für alle, die ihre Texte professionell,
kostengünstig und mit überzeugender Qualität für ihre Zielgruppe
vertonen möchten. Egal ob auf dem Desktop oder als Serverlösung – der
neue Voice Reader 15 bietet professionelle Sprachausgabe für alle
Plattformen.

Natürlich klingende Stimmen

Das Ende des Englisch-Frusts / Mit „wordly“ können jetzt auch legasthene Kinder die Weltsprache Englisch erfolgreich lernen und anwenden

Mit dem wordly-Rechtschreibtraining gibt es
jetzt ein wissenschaftlich fundiertes Trainingsprogramm, das
legasthenen Kindern hilft, gute Noten im Fach Englisch zu erreichen.

wordly wurde von Dr. David Gerlach im Rahmen seiner Dissertation
entwickelt und ist somit das erste wissenschaftlich evaluierte
Trainingsprogramm für Englisch-Lerner im deutschsprachigen Raum. Das
Trainingskonzept ist für Therapeuten und Lehrkräfte geeignet, die im
Rahmen ihres Unterrichts Kindern he

Vor Ort verstanden: derperfekteclaim.de von Nimirum gelauncht / Wissensdienstleister aus Leipzig präsentiert jetzt auch sein Lokalisierungsangebot „Kulturcheck“ auf eigener Webseite (VIDEO)

Der Wissensdienstleister Nimirum hat sein Angebot für Agenturen
und Unternehmen für den internationalen Markt ausgebaut. Unter
www.derperfekteclaim.de können Agenturen und Unternehmen künftig
Informationen & Angebote für die Lokalisierungsleistungen abrufen.

Ein Kulturcheck von Nimirum testet, ob geplante Slogans, Bilder,
Gesten, Symbole oder Statements vor dem Hintergrund sprachlicher und
kultureller Gepflogenheiten richtig ankommen, und schlägt, w

Im Web: Weihnachtsgrüße in mehr als 75 Sprachen

Einmal rund um die Welt geht es mit der
Weihnachtsdatenbank des Bundesverbandes der Dolmetscher und
Übersetzer (BDÜ): Unter www.bdue.de lässt sich kostenfrei nach der
Übersetzung von "Frohe Weihnachten" in mittlerweile mehr als 75
Sprachen recherchieren – von Afrikaans bis Weißrussisch. Verzeichnet
sind gängige Sprachen wie Englisch, Französisch oder Spanisch sowie
weniger gängige Sprachen. "Krismasi jema" heißt der Weihnac

1 5 6 7 8 9 12