Crowdconvention: Die Vernetzung der Crowdsourcer

Erste Crowdsourcing-Konferenz in Europa findet in Berlin statt

Essen/Berlin Mai 2011. Als Stadt der Kreativwirtschaft und internationaler Schmelztiegel ist Berlin die ideale Location für das erste Treffen der Crowdsourcing-Branche. Hier kommen am 15. Juni europäische Crowdsourcing- und Crowdfunding-Unternehmen, Investoren, Kunden und Wissenschaftler, zusammen.

CeBIT 2011: 24translate präsentiert neuartiges Übersetzungs-Tool speziell für IT-Branche

Der marktführende Online-Übersetzungsdienstleister 24translate (1) ist auf der IT-Leitmesse CeBIT in Halle 6, Stand B25 vertreten. Dort stellt das Hamburger Unternehmen unter anderem seine Produktneuheit 24-term(check) vor. Von der Funktionsweise dieses Übersetzungstools können Messebesucher sich direkt vor Ort ein Bild machen. Die Neuentwicklung unterstützt Übersetzer ab sofort bei der Übersetzung von IT-Fachtexten in bis zu 48 unterschiedliche Sprachen.

Fachübersetzungen aus dem Bereich Technik

Die Übersetzungsagentur „Das Übersetzernetzwerk Hamburg“ unterstützt Maschinenhersteller
und Anlagenbauer bei der fachgerechten Umsetzung der seit Anfang 2010 geltenden EU
Richtlinie zur Ausfuhr von Maschinen und technischen Produkten.

Kostenlose, einfache Instant-Qualitätskontrolle für Übersetzungen

1. Mai 2010 – Global Databases Limited hat heute die Veröffentlichung seines kostenlosen Online-Qualitätssicherungsdienstes mit dem Namen CrossCheck angekündigt. Mit seiner künstlichen Intelligenz zur Überprüfung von Übersetzungen in mehr als 30 Sprachen vergleicht CrossCheck übersetzte Dokumente mit ihren Quelldateien und sucht Fehler im Text, in Zahlen, in der Formatierung und im Layout. Wofür ein Mensch Stunden oder sogar Tage benötigen w&uuml