Pharmaunternehmen müssen bei der Lokalisierung – also der Anpassung von Produkt und Kommunikation an die jeweiligen Landesgegebenheiten hinsichtlich Kultur, Sprache und gesetzlicher Vorgaben – zahlreiche Aspekte berücksichtigen: Welche europäischen oder nationalen Gesetze gelten? Welche sprachlichen und inhaltlichen Besonderheiten sind zu beachten? Wie können Anbieter hochwertige Übersetzungen liefern und ihre Lokalisierungs- und Qualitätssicherungsprozesse verbessern?
Antworten auf diese Fragen und eine Menge Praxiswissen vermitteln Experten in dem Workshop für Pharmaunternehmen am 9. Juni 2008 in Berlin.