München, 13. Juni 2007. — Babylon, internationaler Hersteller der gleichnamigen One-Click-Software für schnelle Übersetzungen und Informationen aus Nachschlagewerken, hat Jörg Wunderer die Aufgaben des Country Manager Germany & Switzerland übertragen. In dieser Position übernimmt der 44-jährige Diplom-Kaufmann die Verantwortung für die Vertriebs- und Marketingaktivitäten in Deutschland und der Schweiz. Dazu gehört die Leitung des Vertriebs
euroscript International S.A. und die across Systems geben strategische Partnerschaft bekannt
Luxemburg/Berlin, 15.5.2007. euroscript International S.A. mit Hauptsitz in Luxemburg sowie die across Systems, eine Ausgründung der Nero AG, vertiefen ihre Zusammenarbeit und sind im Zuge dessen eine strategische Partnerschaft eingegangen. euroscript International S.A. gehört zu den international führenden Sprachdienstleistern und steht auf der Liste der Top 10 Anbieter weltweit.
Neuer Grad an Benutzerfreundlichkeit für Technische Autoren – erweiterte Funktionen für das Single-Source Publishing im Bereich mehrsprachiger Dokumentationen und Online-Hilfen.
SAN DIEGO/KARLSBAD –14. Mai 2007 MadCap Software – führender Hersteller von Autorensoftware für unterschiedliche Ausgabeformate sowie Showcase-Partner für Visual Studio 2005 von Microsoft (NASDAQ: MSFT) – und across Systems – eine Ausgründung der Nero AG – haben heute eine strategische Par
Vorstellung im Rahmen des Forum ITC auf der Hannover Messe
Los Angeles/Karlsbad, 3. April 2007 – Language Weaver, ein führender Hersteller von Unternehmenssoftware für die maschinelle Übersetzung fremdsprachlicher Dokumente, und across Systems, eine Ausgründung der Nero AG, haben eine strategische Partnerschaft vereinbart. Beim across Language Server handelt es sich um eine zentrale Plattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse im Unternehmen, einsch
Die zunehmende Globalisierung der Märkte stellt neue Anforderungen an Unternehmen, um mit Kunden, Lieferanten und Mitarbeitern weltweit erfolgreich zu kommunizieren. E-Mails, Geschäftskorrespondenz, Webseiten oder technische Dokumentationen – das Verstehen und Verfassen fremdsprachiger Dokumente gehört heute zum geschäftlichen Alltag: Damit wird der schnelle und kostengünstige Zugriff auf Übersetzungen zunehmend zum Erfolgsfaktor im interna
Tutorien lassen sich beliebig starten und bearbeiten
Karlsbad, 30. Januar 2007. Dank ständig wachsender internationaler Verflechtungen steigt auch das Volumen zu übersetzender Texte stetig. Hunderttausende Übersetzer weltweit müssen dies nicht nur fachlich und sprachlich bewältigen, sondern auch die verfügbaren Technologien für Übersetzungsunterstützung und -management beherrschen.
across Systems – ein führender Anbieter von Software für “
Die Welt spricht mehr als nur eine Sprache – und oft ist es wichtig, sie auch zu verstehen. LingvoSoft.de präsentiert sich als Anlaufstelle der ersten Wahl, wenn es darum geht, eine Sprachen-Software für den Windows-PC, den PocketPC, den Palm-PDA oder für das Handy zu finden. Ein kostenloses Online-Wörterbuch hilft direkt im Internet dabei, Wörter von einer in die andere Sprache zu übersetzen.
In der Schule stehen zwei, höchstens drei Fremdsprachen auf dem St
Die FindOnly Innovation von Homeworker.ch auf Basis von Ajax Extensions/Web 2.0 resultiert in einer 100% Trefferquote bei der Auswahl von Dienstleistern. Die Auswahlfelder sind dynamisch miteinander verknüpft und es werden optionale Felder und Mussfelder unterschiedlich bewertet. Diese Innovation minimiert den Aufwand, den passenden Dienstleister zu finden und maximiert das Benutzererlebnis.